Where kids learn English while having Fun !
¿Te gustaría probar gratis? Contáctanos
Blog
Calendarios
ACCESO CLIENTESTE LLAMAMOS
TE LLAMAMOS
La Casita de Inglés La Casita de Inglés
  • Clases Presenciales
  • Clases Online
    • Clase de prueba
    • Acceso Clientes
    • Particulares Kids
    • Grupales Kids
    • Siblings Kids (Hermanos)
    • Particulares Adolescentes
    • Particulares Adultos
    • Adultos: Prueba de nivel
  • Talleres
  • Campamentos
    • Campamentos Urbanos y Días sin Cole
    • Campamentos Residenciales
  • Centros
    • Cataluña
      • Poblenou – Barcelona
      • Sant Cugat del Vallès
    • Galicia
      • Vigo
    • C. Valenciana (Próximamente 2026)
    • C. de Madrid
      • Alameda de Osuna
      • Alcobendas
      • Barrio de Salamanca
      • Boadilla del Monte
      • Carabanchel
      • Chamberí – Ríos Rosas
      • Getafe
      • Leganés
      • Majadahonda
      • Montecarmelo
      • Móstoles (Próximamente 2026)
      • Pío XII (Próximamente 2026)
      • Pozuelo de Alarcón
      • Sanchinarro
      • Retiro Pacifico
      • Vallecas
      • Vallehermoso (Próximamente 2026)
  • Nosotros
    • Casita Method
    • Hablan de Nosotros
    • Results
    • Team
      • Founder
      • Chief Educator
    • Preguntas frecuentes
    • Familia
    • Franquicia
    • Nuestros Profesores
    • Casita Library
    • Work with us
    • Calendarios
  • Viajes
×

Te llamamos

Casita Method

Home / Casita Method

Casita Method: cómo enseñamos inglés a niños de 1 a 12 años

Nuestro método propio combina inmersión lingüística estructurada, neurociencia aplicada al aprendizaje infantil y el calor de un entorno familiar. Sin libros de texto. Con profesores 100% nativos. Con resultados medibles.

Encuentra tu Casita más cercana Conoce los 5 pilares ↓
+50.000alumnos formados
100%profesores nativos
95%retención anual
+20 añosenseñando inglés a niños

El malentendido más común entre las familias

Existe en muchas familias una falsa dicotomía: o los niños se divierten o aprenden de verdad. Como si el juego y el aprendizaje fueran fuerzas opuestas. Como si para que un niño esté «aprendiendo en serio» tuviera que estar sentado, callado y con una ficha delante.

La neurociencia lleva más de cuarenta años demostrando que esa dicotomía es falsa. El cerebro de un niño de entre uno y doce años adquiere segundas lenguas con mayor profundidad y duración cuando el input lingüístico llega a través de experiencias multisensoriales con carga emocional positiva. No es opinión: es lo que muestran los estudios desde Krashen hasta Kuhl.

Y, sin embargo, en España todavía se equipara «academia que juega» con «academia que no enseña». Es el malentendido más común entre las familias que llegan a vernos por primera vez: padres que buscan rigor descartan a priori cualquier propuesta que tenga aspecto lúdico, sin entender que el rigor pedagógico real no está en cómo se sienta el niño sino en qué le ocurre dentro del cerebro mientras aprende.

Esta página explica, con detalle y honestidad, qué hacemos exactamente en La Casita de Inglés, por qué lo hacemos así y qué dicen los estudios al respecto. Si tras leerla te queda alguna duda, te invitamos a visitarnos: la mejor forma de entender el Casita Method es verlo en directo.

Qué es el Casita Method

El Casita Method es un sistema de inmersión lingüística infantil basado en cinco pilares neurocientíficos: filtro afectivo reducido (Krashen), aprendizaje encarnado (embodied cognition), rotación multi-contexto, exposición nativa continua (input comprensible) y evaluación cualitativa progresiva alineada al CEFR Young Learners.

Detrás del nombre hay veinte años de práctica diaria con miles de niños en Madrid, Barcelona, Vigo y Valencia, refinando una manera de enseñar inglés que combina el rigor de la lingüística aplicada con la calidez de un entorno familiar. No inventamos el aprendizaje basado en el juego: lo sistematizamos para que cubra exactamente la misma gramática, fonética y vocabulario que una academia tradicional, pero llegando al cerebro infantil por una vía más eficaz.

La diferencia con el modelo de academia tradicional no está en lo que enseñamos. Cubrimos los mismos contenidos lingüísticos. La diferencia está en cómo el cerebro infantil los procesa: en lugar de memorizarlos como una asignatura externa, los interioriza como parte de su experiencia cotidiana. Lo que la lingüística aplicada llama «adquisición» frente a «aprendizaje».

Y la diferencia con un programa bilingüe escolar tampoco está en el volumen de exposición al inglés —los niños bilingües escolares pasan muchas horas en inglés— sino en la calidad cognitiva de esa exposición: input comprensible, contextualizado y emocionalmente significativo, frente a contenidos curriculares traducidos cuya función primaria no es la adquisición lingüística sino el contenido en sí.

Los cinco pilares neurocientíficos del Casita Method

El Casita Method se apoya en cinco mecanismos cerebrales bien documentados en la investigación sobre adquisición de segundas lenguas en la infancia. Cada uno se traduce en decisiones concretas dentro del aula. No son cinco eslóganes de marketing: son cinco principios operativos que organizan todo lo que hacemos.

1Filtro afectivo reducido

Cuando un niño siente miedo a equivocarse, vergüenza o presión por rendir, el cerebro activa mecanismos defensivos que bloquean el procesamiento del lenguaje. Stephen Krashen describió este fenómeno en 1985 como «filtro afectivo»: una barrera emocional que impide que el input lingüístico llegue al sistema de adquisición lingüística.

En el Casita Method bajamos ese filtro hasta casi cero. El aula está diseñada como un entorno emocionalmente seguro donde equivocarse no tiene coste, donde nadie evalúa, donde la frase salida a destiempo no recibe corrección sino respuesta. El resultado fisiológico es medible: menos cortisol, más dopamina, más conexiones sinápticas asociadas al recuerdo del idioma. La calidez del entorno no es un adorno: es un mecanismo cerebral.

2Aprendizaje encarnado (embodied cognition)

La memoria lingüística no es una abstracción que vive en una zona aislada del cerebro. Se ancla en el cuerpo. Un verbo de movimiento aprendido mientras un niño realiza ese movimiento se recuerda mejor que el mismo verbo aprendido leyéndolo en una ficha. Esto es lo que la neurociencia cognitiva llama «embodied cognition» y lo que James Asher operativizó hace décadas con el método Total Physical Response.

En nuestras aulas, bake se aprende horneando, stir se aprende removiendo, jump se aprende saltando. El verbo y la acción quedan asociados en la misma red neuronal, lo que aumenta su persistencia y su accesibilidad espontánea cuando el niño lo necesita después.

3Rotación multi-contexto

La psicología del aprendizaje lleva décadas demostrando un principio incómodo para la pedagogía tradicional: la repetición en contextos variados consolida mejor el conocimiento que la repetición en un contexto único. Es lo que Robert Bjork llama «variabilidad contextual» y que en la práctica significa que aprender un mismo concepto en cuatro entornos distintos crea redes neuronales más densas que aprenderlo cuatro veces en el mismo entorno.

En el Casita Method, los niños rotan a lo largo de la semana entre las cuatro salas del Home Circle®: manualidades y cocina, baile, juegos de mesa, y teatro y yoga. La misma estructura gramatical aparece en la cocina, vuelve a aparecer en el teatro, regresa en una manualidad y se reactiva en un juego de mesa. El niño no estudia esa estructura: la encuentra una y otra vez en contextos vivos hasta que se hace suya.

4Exposición nativa continua

El cerebro infantil tiene una ventana de plasticidad fonética que se va cerrando con la edad. Patricia Kuhl ha documentado en Nature Reviews Neuroscience cómo los niños menores de doce años pueden adquirir los sonidos de una segunda lengua de forma diferenciada de los del idioma materno si están expuestos a hablantes nativos durante esa ventana. Después, esa capacidad se reduce drásticamente.

Por eso el 100% de nuestros profesores son nativos. No bilingües avanzados. No hablantes con buen nivel. Nativos. La exposición continua al sonido auténtico del inglés —incluyendo sus matices fonéticos, sus contracciones, sus dudas naturales, su prosodia— es una decisión metodológica no negociable.

5Evaluación cualitativa progresiva

No usamos exámenes. No porque «no creamos en los exámenes» sino porque, a las edades con las que trabajamos, los exámenes miden mal lo que importa medir. Un examen evalúa lo que un niño puede demostrar bajo presión en un día concreto. Lo que de verdad importa medir es lo que ese niño puede hacer espontáneamente con el idioma en distintos contextos a lo largo del tiempo.

Nuestros profesores documentan la progresión de cada alumno mediante observación continua alineada al Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas en su versión Young Learners. Cada trimestre, las familias reciben un informe cualitativo que describe qué entiende, qué dice espontáneamente, qué interacciones inicia y qué estructuras está empezando a usar. No es una nota. Es un retrato vivo del nivel real del niño.

Qué aprenden exactamente: gramática, fonética y vocabulario por edad

Una de las preguntas que más recibimos es: «¿pero está aprendiendo gramática de verdad?». La respuesta es sí. La gramática, la fonética y el vocabulario que se cubren en el Casita Method son los mismos que se trabajarían en cualquier academia tradicional o programa bilingüe escolar. La diferencia es que aquí se interiorizan a través del uso, no se memorizan como teoría.

La progresión está organizada en tres tramos de edad —Bumblebees, Cool Koalas y Wildcats— alineados al Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (CEFR) en su adaptación a Young Learners. La tabla siguiente resume el scope and sequence de cada tramo.

  Bumblebees (3–5) Cool Koalas (6–8) Wildcats (9–12)
Nivel CEFR aproximado Pre-A1 / inicio A1 A1 consolidado / A2 A2 / inicio B1
Gramática Present simple, sustantivos contables, preposiciones de lugar, primeras preguntas wh-, posesivos básicos Present continuous, past simple, conectores básicos (and, but, because), pronombres objeto, comparativos Present perfect, conditionals tipo 1 y 2, voz pasiva básica, reported speech, modal verbs
Fonética Identificación de fonemas no presentes en español, conciencia silábica, ritmo y entonación de frases cortas Producción de fonemas específicos (/θ/, /ð/, /ŋ/), word stress, intonation patterns en preguntas Conexiones (linking), sinalefas, schwa, prosodia narrativa, acentuación de oraciones complejas
Vocabulario receptivo 500–800 palabras (colores, animales, comida, familia, acciones) 1.500–2.500 palabras (escuela, ciudad, naturaleza, sentimientos, descripción física) 3.500–5.000 palabras (abstracción, opinión, narración compleja, vocabulario académico)
Hitos comunicativos Saludos, peticiones, identificación de objetos, canciones completas, respuestas a preguntas frecuentes Conversaciones breves, descripción de personas y lugares, narración de hechos pasados sencillos Conversación fluida sobre temas conocidos, narración compleja, expresión de opinión justificada

[PENDIENTE — revisión pedagógica] Las cifras de vocabulario y los puntos gramaticales de esta tabla son referenciales. Antes de publicar, contrastar con el equipo pedagógico real para que coincidan con lo que se trabaja en cada tramo.

Este scope and sequence es solo el esqueleto. Cada estructura gramatical aparece primero en su contexto natural (cocinando, haciendo manualidades, jugando) y solo cuando el niño ya la usa con naturalidad pasa a ser nombrada explícitamente. La gramática no es el punto de partida del aprendizaje: es lo que el niño descubre cuando ya domina el uso.

Cómo lo aprenden: las cuatro salas del Home Circle®

Cada academia La Casita está organizada físicamente en cuatro salas del Home Circle® por las que los niños rotan a lo largo de la semana. Cada sala es un contexto distinto, con su propio léxico activo, sus rutinas y su tipo de interacción. Esta arquitectura espacial materializa el principio de la rotación multi-contexto: el mismo inglés se aprende cuatro veces de forma distinta, lo que multiplica las conexiones neuronales asociadas a cada estructura.

🎨 Sala de Manualidades y Cocina

Espacio combinado con mesa amplia, materiales abiertos (papel, pintura, plastilina, telas) y una pequeña cocina infantil con ingredientes reales. Aquí se aprende el inglés de la creación —colores, formas, texturas, decisiones estéticas— y el inglés de las acciones procedimentales (mix, stir, pour, bake, taste), las cantidades, los sabores. Cocinar es además una secuencia ordenada de pasos, lo que la convierte en un terreno ideal para internalizar el imperativo, el orden temporal y el vocabulario de la vida doméstica. Es la sala que más vocabulario adjetival y verbal genera.

💃 Sala de Baile

Sala diáfana con espejos y música. Aquí el inglés se vincula al cuerpo entero. Coreografías, canciones con instrucciones, juegos rítmicos. Es donde más explícitamente se aplica el principio del aprendizaje encarnado: el cuerpo aprende y el lenguaje queda anclado a la memoria muscular.

🎲 Sala de Juegos de Mesa

Mesas pequeñas con juegos diseñados o adaptados para reforzar estructuras lingüísticas específicas. Aquí el inglés se vuelve estratégico: los niños tienen que entender las reglas, negociar turnos, anunciar acciones, comentar jugadas. Es la sala que más práctica conversacional genera por minuto.

🎭 Sala de Teatro y Yoga

Espacio con disfraces, marionetas y un pequeño escenario, también utilizado para sesiones de yoga y respiración consciente. Aquí el inglés se vuelve performativo: los niños asumen voces, personajes, situaciones imaginadas. Es la sala donde la timidez se desactiva más rápido y donde aparece con más naturalidad el inglés «fuera del libreto» —negociación de roles, comentarios espontáneos, expresión de emociones—. En las sesiones de yoga, además, el inglés se vincula a la atención plena: posturas, instrucciones de respiración, vocabulario corporal. La escucha atenta, una habilidad lingüística infravalorada pero esencial, se trabaja aquí mejor que en ningún otro lugar.

Qué sabe hacer un niño tras varios años en el Casita Method

La pregunta razonable de cualquier familia es: si mi hijo o hija pasa varios años aquí, ¿qué nivel de inglés tendrá al terminar? La respuesta honesta es que depende —del número de horas semanales, de la edad de inicio, de la exposición fuera del aula— pero podemos describir con bastante precisión los hitos típicos de un niño que sigue el método de forma continuada.

Al terminar Bumblebees (sobre los 5 años, tras 2–3 años de método)

El niño comprende a un profesor nativo hablando inglés con normalidad sobre temas de su mundo cotidiano. Responde a preguntas frecuentes con frases cortas y completas. Canta canciones enteras de memoria. Identifica y nombra objetos, colores, animales, partes del cuerpo y emociones básicas. Da los primeros pasos en la narración: «Yesterday I went to the park». Tiene una pronunciación natural, sin acento marcado de hablante de español.

Al terminar Cool Koalas (sobre los 8 años, tras 5–6 años de método)

El niño mantiene una conversación cotidiana fluida con un hablante nativo. Describe personas, lugares y experiencias. Narra hechos pasados sencillos con secuencia temporal correcta. Expresa preferencias y opiniones simples. Lee textos adaptados a su edad sin necesidad de traducción. Escribe textos breves con coherencia. En términos CEFR, alcanza un A1 consolidado o A2 emergente.

Al terminar Wildcats / 13 años (tras 9–10 años de método)

El niño tiene un nivel funcional de inglés que le permite desenvolverse en situaciones cotidianas y académicas. Mantiene conversaciones complejas sobre temas conocidos. Expresa opiniones justificadas. Comprende películas y series adaptadas a su edad sin subtítulos. Lee literatura infantil y juvenil. Escribe textos estructurados de varios párrafos. En términos CEFR, la media a los 13 años es B2. Y, como recordaba Howard Gardner con su teoría de las inteligencias múltiples, cada niño tiene capacidades distintas: aquellos con mayor sensibilidad lingüística superan ese nivel con naturalidad.

Una nota sobre el colegio: las familias nos cuentan habitualmente que sus hijos sacan sobresaliente en la asignatura de inglés del colegio sin esfuerzo añadido. No es nuestro objetivo principal —no enseñamos para el examen— pero es un efecto secundario consistente del método.

Estos son los hitos típicos. Cada niño es distinto y la progresión real depende de muchos factores. Lo que sí podemos garantizar es algo cualitativamente importante: los niños que pasan por nuestro método salen con una relación afectiva positiva con el inglés. No lo viven como una asignatura. No lo asocian con esfuerzo aversivo. Lo perciben como una segunda piel cultural, una parte de quiénes son. Y esa relación afectiva positiva es, a largo plazo, el predictor más fuerte del nivel que alcanzarán como adultos.

Cómo evaluamos el progreso sin un solo examen

Una preocupación legítima: si no hay exámenes, ¿cómo sabéis vosotros y cómo sabemos nosotros, las familias, que el niño está avanzando? La respuesta corta es: con un sistema de evaluación cualitativa continua, alineado al Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, mucho más fino y más fiable que un examen puntual.

Cada profesor mantiene, durante todo el curso, un registro estructurado de observaciones sobre cada alumno. No es un cuaderno informal: es un sistema de seguimiento con indicadores explícitos y descriptores del nivel CEFR Young Learners. Se registra qué entiende espontáneamente cuando se le habla, qué dice por iniciativa propia sin pedírselo, qué estructuras está empezando a usar correctamente, qué errores típicos comete (que son una pista valiosísima de en qué fase está), qué interacciones inicia con otros niños y con el profesor.

Cada trimestre, esa información se condensa en un informe cualitativo que recibe la familia. No es una nota numérica. Es un retrato narrativo del nivel real de tu hijo: qué hace, qué no hace todavía, dónde están sus avances más visibles, qué área conviene reforzar.

Este sistema es más exigente, no menos. Un examen es una foto fija de un día concreto que mide bien la memorización pero mide mal la adquisición real. La observación continua mide lo que de verdad importa: si el niño se está convirtiendo en un usuario espontáneo del idioma o no.

Las personas detrás del Casita Method

Un método pedagógico es tan bueno como las personas que lo aplican cada día. En el Casita Method la elección del equipo no es un detalle administrativo: es un pilar metodológico. El 100% de los profesores son hablantes nativos de inglés. Todos tienen formación específica en EYL (English for Young Learners). Todos pasan por nuestro programa interno de formación en el método antes de incorporarse al aula.

La figura fundadora

[PENDIENTE — confirmar persona y bio]

Estructura prevista: 150–200 palabras con la historia personal, formación, motivación original para fundar La Casita y vinculación con la filosofía del método. Incluir foto profesional y enlace a la ficha completa /equipo/[nombre]/.

El responsable pedagógico

[PENDIENTE — confirmar rol oficial]

Si Luke Forrester asume el cargo, la bio se construirá a partir de su trayectoria (Vancouver, formación en psicología, años en La Casita, artículos publicados sobre conciencia fonética y embodied cognition). Incluir foto profesional, enlaces a sus artículos firmados y enlace a la ficha completa /equipo/[nombre]/.

Profesores nativos certificados

Nuestros profesores proceden de Reino Unido, Irlanda, Estados Unidos, Canadá, Australia y Nueva Zelanda. Cada uno tiene un perfil distinto —hay maestros, actores, músicos, profesionales reconvertidos a la docencia infantil— pero comparten tres cosas: el inglés como lengua materna, formación pedagógica en EYL y una afinidad natural con los niños que detectamos en un proceso de selección largo y exigente.

Cada nuevo profesor pasa antes de pisar el aula por una formación interna en el Casita Method donde aprende cómo aplicar los cinco pilares en cada una de las cuatro salas, cómo registrar observaciones para la evaluación cualitativa, cómo manejar la dinámica de grupos pequeños y cómo comunicarse con las familias.

Casita Method frente a otros enfoques: comparativa honesta

Las familias que llegan a La Casita suelen haber considerado tres alternativas: la academia tradicional con libro de texto, el programa bilingüe del colegio y las clases particulares en casa. Cada una tiene su lógica y sus puntos fuertes. Aquí explicamos honestamente las diferencias, sin pretender que el Casita Method sea la única opción válida —no lo es— sino para ayudar a cada familia a entender qué hace cada modelo, qué consigue y a qué tipo de niño y familia conviene cada uno.

Aspecto Casita Method Academia tradicional Bilingüe escolar Clases particulares
Vehículo principal Experiencia multisensorial Libro de texto + ficha Contenido curricular en inglés Conversación uno a uno
Profesorado 100% nativo certificado en EYL Variable según centro Mixto: nativo y no nativo Variable según profesor
Evaluación Cualitativa continua CEFR Exámenes periódicos Exámenes escolares Informal
Relación afectiva con el idioma Alta (objetivo explícito) Variable A menudo neutra o aversiva Depende del profesor
Riesgo de «memorizar sin adquirir» Bajo Medio-alto Alto (memorización de contenido) Bajo
Socialización en inglés Alta (interacción entre pares) Media Alta (todo el colegio) Nula

Cuándo conviene cada modelo

Cada familia tiene una situación distinta. La academia tradicional puede funcionar bien para adolescentes que ya tienen autonomía de estudio y necesitan preparar un examen oficial concreto. El programa bilingüe escolar tiene mucho sentido si los padres ya han elegido la línea bilingüe por motivos más amplios que el inglés. Las clases particulares pueden ser un buen complemento para reforzar áreas específicas o trabajar puntualmente la confianza oral.

El Casita Method está pensado para familias que quieren que sus hijos adquieran el inglés con profundidad —no solo lo aprendan— durante los años en los que el cerebro está más preparado para hacerlo, en un entorno que cuide la relación afectiva con el idioma. Si esa es la prioridad, somos un buen encaje. Si lo que se busca es preparar un examen oficial concreto en un plazo corto, hay otros centros más especializados en ese tipo de trabajo.

Comparativa completa: academia, colegio bilingüe, clases particulares y Casita Method →

Lo que cuentan las familias del Casita Method

Las opiniones siguientes proceden de reseñas públicas de familias en Google, portales educativos (Tusclasesparticulares) y comunidades de familias (Mamma Proof). Cada cita conserva la atribución original de su autor.

«Su método, junto con la calidad humana del grupo, hace de La Casita el mejor sitio donde llevar a tus hijos a aprender inglés.»

— Borja B.

Familia · Sede Alcobendas

«Los monitores desprenden alegría, cariño, ganas de trabajar y mucho entusiasmo en cada una de las actividades. Son completamente nativos, y sin darse cuenta los niños van adquiriendo el inglés de forma natural, mediante actividades y juegos.»

— Pilar H.

Familia · Sede Pozuelo

«¡Es un sitio genial para aprender inglés! Se enseña a través del juego y se nota mucho la diferencia entre ellos y otras escuelas. Aprendes de una manera que internalizas el idioma sin el clásico memorizar.»

— Juana

Reseña en portal educativo

«Mi hija de 5 años ha ido y salido muy contenta todos los días de clase. Han conseguido que el inglés le resulte divertido, lo cual le ayudará a avanzar más rápido en su aprendizaje. Ha ampliado mucho su vocabulario, la comprensión y fluidez. Estamos encantados.»

— Mónica H.

Madre de niña de 5 años

«Profesores nativos cualificados y actividades muy variadas y divertidas para que los niños aprendan el idioma jugando. Resultados muy buenos (y contrastados) con las notas del colegio que recibimos. Recomiendo este centro para padres que quieran reforzar el inglés.»

— Luis M. G.

Familia · Sede Pozuelo

«En La Casita de Inglés tienen un método por el cual aprender es muy fácil: lo hacen de una manera divertida, amena, intuitiva y lúdica. En todo momento están acompañados por profesores nativos que animan a su participación y ayudan con la pronunciación. Son clases muy reducidas, donde cada niño puede recibir una atención personalizada.»

— Lucía Jiménez

Familia

«Me ha encantado el enfoque hacia el aprendizaje. Desde el principio se enfocan en crear un ambiente acogedor para que se sientan cómodos y motivados. Los profesores son muy creativos en sus métodos de enseñanza, lo que hace que las clases sean muy interesantes. Además, los materiales están diseñados específicamente para niños, lo que facilita la comprensión.»

— Gabi

Reseña en Tusclasesparticulares

«El peque sale muy contento, con manualidades y actividades temáticas para aprender inglés y jugar a la vez. El trato y las facilidades son sobresalientes, y el seguimiento con los informes bastante bien también.»

— Victoria F.

Familia · Sede Alcobendas

«Mi peque ha empezado este año y son clases de jugar todo el tiempo; está encantadísima. Hemos ido también a talleres como el de Mini Chef: haciendo galletas y además en inglés. Ella aprende inglés y cocina a la vez. El ambiente familiar y lo contenta que sale es la mejor prueba.»

— Familia anónima

Comunidad Mamma Proof

«Mis hijos van felices y aprenden de manera lúdica. Es un sitio donde de verdad aprenden jugando, alejándose por completo de la sensación de que el idioma es una obligación o una extensión del colegio.»

— Alicia / Alex

Padres de varios alumnos

Más de 1.000 familias nos puntúan 5.0 ⭐ en Google. Encuentra tu Casita más cercana para leer las reseñas de tu zona.

Preguntas frecuentes sobre el Casita Method

Las preguntas siguientes son las que más recibimos de familias en investigación. Las respuestas están escritas de forma directa y honesta. Si tu pregunta no aparece aquí, puedes escribirnos y la incluiremos en próximas actualizaciones de esta página.

¿En La Casita de Inglés solo juegan o también aprenden gramática?
Aprenden la misma gramática, fonética y vocabulario que en una academia tradicional o en un programa bilingüe escolar. La diferencia es el vehículo: en lugar de fichas y libros de texto, las estructuras se interiorizan a través de experiencias significativas en las cuatro salas del Home Circle®. Lo que la lingüística aplicada llama «adquisición» frente a «aprendizaje». El currículum gramatical completo por edad está detallado más arriba en la sección de scope and sequence.
¿Hay progresión por niveles en el Casita Method?
Sí. La progresión está alineada al Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (CEFR) en su versión Young Learners y se organiza en tres tramos de edad: Bumblebees (3–5 años), Cool Koalas (6–8 años) y Wildcats (9–12 años). Cada tramo tiene un scope and sequence definido para gramática, fonética y vocabulario. Lo que no hacemos es presentar al niño esa progresión como una secuencia de «lecciones» a superar: la progresión existe estructuralmente pero se experimenta como una secuencia natural de experiencias enriquecidas.
¿Cómo se evalúa el progreso si no hay exámenes?
Con un sistema de evaluación cualitativa continua. Cada profesor mantiene un registro estructurado de observaciones sobre cada alumno alineado a los descriptores CEFR. Cada trimestre la familia recibe un informe cualitativo narrativo que describe qué entiende espontáneamente el niño, qué dice por iniciativa propia, qué estructuras está empezando a usar y qué errores típicos comete (que son una pista valiosísima del estadio en que se encuentra). Es un sistema más exigente que un examen, no menos.
¿Los profesores son realmente nativos?
Sí. El 100% del profesorado del Casita Method son hablantes nativos de inglés. Proceden de Reino Unido, Irlanda, Estados Unidos, Canadá, Australia y Nueva Zelanda. Además, cada profesor tiene formación específica en EYL (English for Young Learners) y pasa por una formación interna en el Casita Method antes de incorporarse al aula. No trabajamos con profesores bilingües avanzados ni con hablantes con muy buen nivel: solo nativos.
¿Es el Casita Method una guardería en inglés?
No. La Casita de Inglés es una academia de inglés con metodología pedagógica propia, profesores nativos certificados y un currículum lingüístico alineado al CEFR. Una guardería ofrece cuidado infantil con exposición al inglés ambiente; nosotros ofrecemos un programa de adquisición lingüística estructurado, con objetivos pedagógicos definidos por edad y un sistema de evaluación cualitativa. La calidez del entorno —que sí compartimos con una buena guardería— es una decisión metodológica, no una sustitución de la propuesta educativa.
¿Sirve el Casita Method para un niño tímido?
Especialmente para un niño tímido. El principio del filtro afectivo reducido implica que el aula es deliberadamente un espacio sin presión por rendir oralmente. Los niños tímidos suelen tardar más en empezar a producir lenguaje espontáneo —es lo normal y no nos preocupa— pero, cuando lo hacen, suelen hacerlo con más solidez que un niño extrovertido que se ha lanzado a hablar antes. La sala de teatro, en particular, es uno de los entornos más eficaces para que un niño tímido descubra su voz en inglés a través del personaje, que es más seguro que hablar como uno mismo.
¿Y si mi hijo ya tiene un buen nivel de inglés porque va a un colegio bilingüe?
Los niños bilingües escolares suelen tener mucha exposición pasiva al inglés y mucho vocabulario académico (los nombres de las partes de una célula, por ejemplo) pero a veces les falta soltura comunicativa real. Vienen sabiendo decir «the mitochondria is the powerhouse of the cell» pero les cuesta pedir agua o contar un fin de semana. El Casita Method complementa muy bien a un programa bilingüe escolar porque trabaja exactamente las dimensiones que el colegio bilingüe no prioriza: fluidez espontánea, pronunciación natural y relación afectiva con el idioma.
¿Por qué no hay deberes?
Porque a las edades con las que trabajamos los deberes no aceleran la adquisición, y en muchos casos la frenan al asociar el inglés con esfuerzo aversivo. La adquisición de una segunda lengua se consolida mediante exposición regular en contextos significativos, no mediante repetición forzada de ejercicios. Lo que sí recomendamos a las familias son hábitos sencillos de exposición fuera del aula —ver dibujos animados en versión original, leer cuentos en inglés antes de dormir, escuchar música en inglés en el coche— que multiplican el efecto del método sin esfuerzo añadido.
¿A qué edad es mejor empezar?
Cuanto antes mejor, dentro de la ventana de plasticidad fonética que Patricia Kuhl ha documentado en sus investigaciones. Aceptamos niños desde un año en grupos adaptados a la edad. Un niño que empieza con 2–3 años tiene la mayor probabilidad de adquirir una pronunciación indistinguible de un hablante nativo. Un niño que empieza con 7–8 años seguirá adquiriendo el idioma con éxito, pero la ventana fonética se va estrechando con la edad. Si tu hijo ya tiene 9–10 años, no es tarde: simplemente la curva es distinta.
¿Qué pasa cuando mi hijo cumple 12 años?
Cuando un niño termina su etapa en Wildcats, suele tener un nivel CEFR de media B2, con algunos niños que superan ese nivel según sus capacidades. A partir de ahí, los caminos posibles son varios y dependen de los planes familiares: continuar en una academia de adolescentes especializada en preparación de exámenes oficiales, integrarse en un programa de intercambio internacional, o simplemente mantener la exposición regular al inglés mediante consumo cultural. Nuestro trabajo es construir una base lingüística sólida y una relación afectiva positiva con el idioma; lo que cada familia construya encima a partir de los 12 años depende de sus objetivos.

Bibliografía científica del Casita Method

Las referencias siguientes son las publicaciones académicas que respaldan los principios pedagógicos del Casita Method. Algunas están escritas en lenguaje técnico (son artículos de neurolingüística publicados en revistas científicas) y otras son libros divulgativos accesibles para cualquier lector interesado.

Sobre la hipótesis del input comprensible y el filtro afectivo

  • Krashen, S. D. (1982). Principles and Practice in Second Language Acquisition. Pergamon Press.
  • Krashen, S. D. (1985). The Input Hypothesis: Issues and Implications. Longman.

Sobre el período crítico y la plasticidad fonética

  • Kuhl, P. K. (2004). Early language acquisition: Cracking the speech code. Nature Reviews Neuroscience, 5(11), 831–843.
  • Johnson, J. S., & Newport, E. L. (1989). Critical period effects in second language learning. Cognitive Psychology, 21(1), 60–99.
  • Lenneberg, E. H. (1967). Biological Foundations of Language. Wiley.

Sobre el aprendizaje encarnado y Total Physical Response

  • Asher, J. J. (1969). The Total Physical Response approach to second language learning. The Modern Language Journal, 53(1), 3–17.
  • Horoufchin, H., De Bruyn, A., et al. (2018). Action observation and motor execution in language processing. Frontiers in Human Neuroscience.

Sobre la zona de desarrollo próximo y el juego como motor de aprendizaje

  • Vygotsky, L. S. (1978). Mind in Society: The Development of Higher Psychological Processes. Harvard University Press.
  • Piaget, J. (1962). Play, Dreams and Imitation in Childhood. Norton.

Sobre las inteligencias múltiples

  • Gardner, H. (1983). Frames of Mind: The Theory of Multiple Intelligences. Basic Books.

Sobre la variabilidad contextual y la consolidación de la memoria

  • Bjork, R. A., & Bjork, E. L. (1992). A new theory of disuse and an old theory of stimulus fluctuation. En Healy, A., et al. (Eds.), From Learning Processes to Cognitive Processes. Erlbaum.

Sobre motivación y adquisición de L2

  • Dörnyei, Z. (2005). The Psychology of the Language Learner: Individual Differences in Second Language Acquisition. Lawrence Erlbaum.
  • Gardner, R. C. (1985). Social Psychology and Second Language Learning: The Role of Attitudes and Motivation. Edward Arnold.

Conoce La Casita en directo

La mejor forma de entender el Casita Method es visitarnos. Reserva una clase de prueba gratuita en la academia más cercana a tu casa.

Encuentra tu Casita más cercana →

¿Dónde estamos?

  • Madrid
  • Barcelona
  • Online
  • Valencia
  • Vigo

Alameda de Osuna

Calle Noray 6BarajasMadrid28042
http://wa.me/34602676247alameda@lacasitadeingles.com602 676 247

Alcobendas

Paseo de Fuente Lucha, 20AlcobendasMadrid28100
http://wa.me/34633205216alcobendas@lacasitadeingles.com633 20 52 16

Barrio de Salamanca

Calle Padilla 88MadridMadrid28006
http://wa.me/34686747537padilla@lacasitadeingles.com686 74 75 37

Boadilla del Monte

Calle Isabel de Farnesio, 27Boadilla del MonteMadrid28660
http://wa.me/34722171335boadilla@lacasitadeingles.com722 171 335

Carabanchel

Avenida del Euro 72MadridMadrid28054
http://wa.me/34613332838carabanchel@lacasitadeingles.com613 332 838

Chamberí

Calle Fernández de la Hoz, 80Madrid28003
http://wa.me/34607540067chamberi@lacasitadeingles.com607 54 00 67

Getafe

Avenida de Chile, 2AGetafeMadrid28907
http://wa.me/34671755902getafe@lacasitadeingles.com671 75 59 02

Leganés

Avenida Vicente Ferrer 3LeganesMadrid28907
http://wa.me/34654459779leganes@lacasitadeingles.com654 459 779

Majadahonda

Calle del Puerto de los Leones, 1MajadahondaMadrid28220
http://wa.me/34676785076majadahonda@lacasitadeingles.com676 785 076

Montecarmelo

Calle del Monasterio de Oseira, 9 Madrid28049
http://wa.me/34671244181montecarmelo@lacasitadeingles.com671 244 181

Móstoles Próximamente: Apertura en 2026

C. de Perseo 43, bloque A. Bajo local 2MóstolesMadrid28938
http://wa.me/34623598576mostoles@lacasitadeingles.com623 598 576

Pío XII PRÓXIMAMENTE: APERTURA EN 2026

C. Bosque 4, esquina con C. Drácena 15Madrid28016
https://wa.me/34919933769pioxii@lacasitadeingles.com919 93 37 69

Poblenou

Carrer de Llull, 256Barcelona08005
http://wa.me/34722501660poblenou@lacasitadeingles.com722 501 660

Pozuelo de Alarcón

Calle Ámbar, 9Pozuelo de AlarcónMadrid28224
http://wa.me/34699936373pozuelo@lacasitadeingles.com699 936 373

Retiro

Calle José Sánchez Pescador 10Madrid28007
http://wa.me/34621070732retiro@lacasitadeingles.com621 070 732

Sanchinarro

Calle Padre Dominicos, 34Madrid28050
http://wa.me/34644820738sanchinarro@lacasitadeingles.com644 820 738

Sant Cugat del Vallès

Carrer d'Avel lina Casadevall, 2Sant Cugat del VallèsBarcelona08174
http://wa.me/34666707798santcugat@lacasitadeingles.com666 707 798

Vallecas

Calle Embalse de Navacerrada, 53Madrid28051
http://wa.me/34622441019vallecas@lacasitadeingles.com622 441 019

Vallehermoso Próximamente: Apertura en 2026

Paseo de San Francisco de Sales, 29Madrid28003
https://wa.me/34632188659vallehermoso@lacasitadeingles.com632 188 659

Valencia Próximamente: Apertura en 2026

Carrer de Salamanca, 54Valencia46005
http://wa.me/34633678457valencia@lacasitadeingles.com633 678 457

Vigo

Rúa do Uruguai, 15Vigo36201
http://wa.me/34623202594vigo@lacasitadeingles.com623 202 594

Online

Web Online
https://wa.me/34622341327online@lacasitadeingles.com622 341 327

Prueba una clase totalmente GRATIS

La Casita de Inglés La Casita de Inglés

Nuestros centros

Alameda de Osuna
Alcobendas
Barrio de Salamanca
Boadilla del Monte
Carabanchel
Chamberí
Getafe
Leganés
Majadahonda
Montecarmelo
Móstoles
Pío XII
Poblenou
Pozuelo de Alarcón
Retiro
Sanchinarro
Sant Cugat del Vallès
Vallecas
Vallehermoso
Valencia
Vigo
Online
¡ Clases de Inglés durante todo el año !

Nuestras Actividades

  • Clases presenciales
    • Clases 1 y 2 años
    • Clases de 3 a 12 años
    • Clases mayores de 10
  • Clases online
    • Clases para niños
    • Clases para adolescentes
    • Clases para adultos
  • Talleres
  • Campamentos

Información

Abre tu franquicia
Prueba una clase gratis

Si tienes dudas ¡contactanos!

¡Síguenos!

  • Franquicia
  • Work with us
  • Contacto
  • Cookies
  • Aviso Legal
  • Condiciones
Política de privacidad/LCDI © 2022